英会話で、ちょっとお願い事をするとき「どういえばわからない」と思った経験はないでしょうか。伝え方を間違えると、命令口調や偉そうな態度だと思われてしまうかもしれません。
そんなときのために、嫌味がなく丁寧な頼み方を紹介します。
丁寧な頼み方やお願いの英語 | 【例文(音声付き)】
丁寧な表現にも色々ありますが、ここでは最も汎用性の高い表現をまとめました。
さりげなくお願いをする【Would】
相手にさりげなくお願いをするときに便利な構文を紹介します。
「もし手伝ってくれたら嬉しい」と相手に尋ねるカタチにすることができます。
It would be (great/helpful/greatful) if you could do.
もし~してくれたら嬉しいのですが。
例文を見てみましょう。
It would be great if you could be on time.
もし時間通りに来てくれたら嬉しいのですが。
It would be helpful if you could help me.
もし手伝ってくれたら嬉しいのですが。
It would be greatful if you could copy a document.
もし資料をコピーしてくれたら嬉しいのですが。
補足ですが、「It」を「I」にすることで個人的にお願いしているニュアンスが出て、より柔らかい印象を与えることができます。
I would be (great/helpful/greatful) if you could do.
もし~してくれたら嬉しいのですが。
例文を見てみましょう。
I would be great if you could be on time.
もし時間通りに来てくれたら嬉しいのですが。
I would be helpful if you could help me.
もし手伝ってくれたら嬉しいのですが。
I would be greatful if you could copy a document.
もし資料をコピーしてくれたら嬉しいのですが。
許可を求める表現【Could】
「Could」を使って許可を求める表現を紹介します。
基本形は以下のようになります。
Could I possibly do, please?
(私が)~してもよろしいでしょうか?
Could you possibly do, please?
(あなたに)~していただいてもよろしいでしょうか?
例文を見てみましょう。
Could you possibly give assistance to me?
お手伝いをお願いしてもよろしいでしょうか?
Could you possibly lend me some money, please?
いくらかお金をかしていただいてもよろしいでしょうか?
Could I possibly borrow your pen, please?
ペンをお貸しいただいてもよろしいでしょうか?
許可を求める表現【Any chance】
許可を求めるという意味では「Could」と同じですが、もう少しこなれた表現を紹介します。
Is there any chance that I could do, please?
(私が)~してもよろしいでしょうか?
Is there any chance that you could do, please?
(あなたに)~していただいてもよろしいでしょうか?
例文を見てみましょう。
Is there any chance that I could stay at your place, please?
あなたの所に泊めてもらってもよいでしょうか。
Is there any chance that you could try it one more time, please?
もう一度試していただいてもよいでしょうか。
許可を求める表現は色々な言い回しがありますね。
すぐ出てくるように何個かストックしておくと便利そうだね。
お願いをきいてあげる場合の表現
これまでとは反対に、手伝いを引き受ける場合の表現を紹介します。
例文を見てみましょう。
If you need anything, please let me know.
もし何かあれば、言ってくださいね。
Do let me know If I can help you with anything.
手伝えることがあれば、お知らせください。
お願いしてばかりではいけないですから、相手の頼みも聞いてあげましょう。
看板や標識でお願いする場合
ホテルなどフォーマルな場所の張り紙などで見られるお願い表現を紹介します。
例文を見てみましょう。
We request noise levels be kept to a minimum at all times.Thank you.
(看板など)こちらでは常時お静かにお願いいたします。
Please be considerate, no yelling or other loud noises.
(看板など)大きな音を立てないようご配慮をお願いします。
Welcome to the Quiet Zone.
(看板など)お静かにお願いします。
Quiet please.
(看板など)お静かにお願いします。
頼み事やお願いの英語表現まとめ
今回は、英会話で使える丁寧なお願い(頼み方)の表現をまとめました。
親しい友人であれば、もう少し砕けた表現もありますが、まずはフォーマルな表現を知っておいたほうがいいでしょう。(礼儀正しくて怒り出す人はいませんからね)
みなさんの友好の輪がより広がることを願います。
最後に英語の名言を載せておきます。
ここまで読んでいただきありがとうございます。
A day wasted on others is not wasted on one’s self.
他人のために費やした一日はあなたにとって無駄ではない。
(イギリスの小説家、チャールズ・ディケンズ)
コメント