![初心者にもやさしい!頼み事・お願いの丁寧な英語表現](https://books-piano.com/wp-content/uploads/2023/03/頼み事.jpg)
英会話で、ちょっとお願い事をするとき「どういえばわからない」と思った経験はないでしょうか。伝え方を間違えると、命令口調や偉そうな態度だと思われてしまうかもしれません。
そんなときのために、嫌味がなく丁寧な頼み方を紹介します。
丁寧な頼み方やお願いの英語 | 【例文(音声付き)】
丁寧な表現にも色々ありますが、ここでは最も汎用性の高い表現をまとめました。
さりげなくお願いをする【Would】
相手にさりげなくお願いをするときに便利な構文を紹介します。
「もし手伝ってくれたら嬉しい」と相手に尋ねるカタチにすることができます。
It would be (great/helpful/greatful) if you could do.
もし~してくれたら嬉しいのですが。
例文を見てみましょう。
It would be great if you could be on time.
もし時間通りに来てくれたら嬉しいのですが。
It would be helpful if you could help me.
もし手伝ってくれたら嬉しいのですが。
It would be greatful if you could copy a document.
もし資料をコピーしてくれたら嬉しいのですが。
補足ですが、「It」を「I」にすることで個人的にお願いしているニュアンスが出て、より柔らかい印象を与えることができます。
I would be (great/helpful/greatful) if you could do.
もし~してくれたら嬉しいのですが。
例文を見てみましょう。
I would be great if you could be on time.
もし時間通りに来てくれたら嬉しいのですが。
I would be helpful if you could help me.
もし手伝ってくれたら嬉しいのですが。
I would be greatful if you could copy a document.
もし資料をコピーしてくれたら嬉しいのですが。
許可を求める表現【Could】
「Could」を使って許可を求める表現を紹介します。
基本形は以下のようになります。
Could I possibly do, please?
(私が)~してもよろしいでしょうか?
Could you possibly do, please?
(あなたに)~していただいてもよろしいでしょうか?
例文を見てみましょう。
Could you possibly give assistance to me?
お手伝いをお願いしてもよろしいでしょうか?
Could you possibly lend me some money, please?
いくらかお金をかしていただいてもよろしいでしょうか?
Could I possibly borrow your pen, please?
ペンをお貸しいただいてもよろしいでしょうか?
許可を求める表現【Any chance】
許可を求めるという意味では「Could」と同じですが、もう少しこなれた表現を紹介します。
Is there any chance that I could do, please?
(私が)~してもよろしいでしょうか?
Is there any chance that you could do, please?
(あなたに)~していただいてもよろしいでしょうか?
例文を見てみましょう。
Is there any chance that I could stay at your place, please?
あなたの所に泊めてもらってもよいでしょうか。
Is there any chance that you could try it one more time, please?
もう一度試していただいてもよいでしょうか。
![赤ずきんさん](https://books-piano.com/wp-content/uploads/2022/12/赤ずきん5-1.png)
許可を求める表現は色々な言い回しがありますね。
![オオカミ先輩](https://books-piano.com/wp-content/uploads/2022/12/オオカミ2.png)
すぐ出てくるように何個かストックしておくと便利そうだね。
お願いをきいてあげる場合の表現
これまでとは反対に、手伝いを引き受ける場合の表現を紹介します。
例文を見てみましょう。
If you need anything, please let me know.
もし何かあれば、言ってくださいね。
Do let me know If I can help you with anything.
手伝えることがあれば、お知らせください。
![赤ずきんさん](https://books-piano.com/wp-content/uploads/2022/12/赤ずきん5-1.png)
お願いしてばかりではいけないですから、相手の頼みも聞いてあげましょう。
看板や標識でお願いする場合
ホテルなどフォーマルな場所の張り紙などで見られるお願い表現を紹介します。
例文を見てみましょう。
We request noise levels be kept to a minimum at all times.Thank you.
(看板など)こちらでは常時お静かにお願いいたします。
Please be considerate, no yelling or other loud noises.
(看板など)大きな音を立てないようご配慮をお願いします。
Welcome to the Quiet Zone.
(看板など)お静かにお願いします。
Quiet please.
(看板など)お静かにお願いします。
頼み事やお願いの英語表現まとめ
今回は、英会話で使える丁寧なお願い(頼み方)の表現をまとめました。
親しい友人であれば、もう少し砕けた表現もありますが、まずはフォーマルな表現を知っておいたほうがいいでしょう。(礼儀正しくて怒り出す人はいませんからね)
みなさんの友好の輪がより広がることを願います。
最後に英語の名言を載せておきます。
ここまで読んでいただきありがとうございます。
A day wasted on others is not wasted on one’s self.
他人のために費やした一日はあなたにとって無駄ではない。
(イギリスの小説家、チャールズ・ディケンズ)
コメント